有奖纠错
| 划词

Les conséquences humanitaires sont à tout le moins énormes.

人道主义影响极为深远,这只是轻的说法。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons, à tout le moins, saisir cette occasion ensemble.

我们共同抓住这次机会。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est plutôt fâcheuse ou, à tout le moins, regrettable.

这种事态是不幸的,或者说是令人遗憾的。

评价该例句:好评差评指正

Cette voie nous fera très probablement connaître des moments de tension, à tout le moins.

说的轻一点,这条路上我们最能遇到是紧张局面。

评价该例句:好评差评指正

On conçoit qu'une telle posture lui vaille d'être souvent incompris et à tout le moins solitaire.

我们有理由相信,如此处境使得作者本人不被赏识且越来越寂寞。

评价该例句:好评差评指正

Cette réunion a été à tout le moins un lieu d'échanges de vues.

会议是一个交流看法的场所。

评价该例句:好评差评指正

Ces centres pourraient, à tout le moins, prodiguer les premiers conseils en matière scientifique et réglementaire.

它们以充当科学和管理咨询方面的“第一个停泊港”。

评价该例句:好评差评指正

Pour rédiger des documents juridiques, il faut à tout le moins en expliciter la notion centrale.

在起草法律文书时,澄清指导这些文书的中心概念是一项必的最低求。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait à tout le moins évaluer l'incidence probable de la coopération sur les minorités concernées.

应当评估有关合作对受影响数群体能产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns prétendent qu'il peut, à tout le moins, engendrer des pays riches avec des populations pauvres.

,有人说它能造成富国穷民的状况。

评价该例句:好评差评指正

Les leçons du 11 septembre ont à tout le moins servi à renforcer la valeur du multilatéralisme.

“9.11”事件的教训强了多边主义的价值。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il semblait qu'une position commune avait à tout le moins été dégagée concernant les consultations nationales.

然而,看来在全国协商问题上达成了共识。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la communauté internationale des donateurs doublera, à tout le moins, l'aide qu'elle accorde aujourd'hui.

我们希望国际捐助界能够较目前提供的援助倍。

评价该例句:好评差评指正

Ce consensus doit réunir les 65 délégations ici présentes, à tout le moins en principe et suivant le règlement intérieur.

这意味着我们所有65名成员,原则上以程序规则为基础。

评价该例句:好评差评指正

En matière de gouvernance, plusieurs partenaires internationaux ont été actifs ou, à tout le moins, ont offert leur assistance.

在治理领域,许多国际伙伴积极参与,或至诺提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Les réfugiés doivent donc se voir accorder, à tout le moins le traitement le plus favorable accordé aux nationaux.

因此难民应该受到象国民一样的优惠待遇。

评价该例句:好评差评指正

Son objectif non avoué est de saborder le processus référendaire, ou à tout le moins d'en retarder les échéances.

它不公开的目的就是破坏全民投票的进程,推迟完成这个进程。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas une union de nations, mais nous sommes, à tout le moins, une confédération de nations.

我们不是一个国家联盟,但是一个国家邦联。

评价该例句:好评差评指正

Je crois qu'il est des moments où le silence serait, à tout le moins, le meilleur allié des Syriens.

我认为,有的时候,沉默对叙利亚人来说更有好处。

评价该例句:好评差评指正

Le terme « illicite » (impermissible) a été placé entre crochets mais il semble approprié, à tout le moins en anglais.

“不允许”一词经放在方括号中,这样做似乎比较妥当,在英文上比较妥当。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


擦背, 擦笔, 擦边, 擦边球, 擦玻璃窗, 擦玻璃窗工人, 擦不掉的斑痕, 擦布, 擦船底的浅滩, 擦大蒜(在面包上), 擦得发亮的皮鞋, 擦地板, 擦地板者, 擦地刷, 擦掉, 擦掉鞋底上的泥, 擦粉, 擦辅音, 擦辅音的发音过强, 擦干, 擦干净, 擦光, 擦光粉, 擦锅, 擦过, 擦过(轻轻), 擦过声, 擦黑板, 擦黑儿, 擦痕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合集

Cette absence de conservation des images constitue à tout le moins une faute grave.

- 缺像的保护至少构成了严重的错误。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et n'importe quel autre élève serait à tout le moins suspendu pendant un certain temps pour avoir entraîné ses camarades dans une situation aussi périlleuse.

带领朋友使他们遭遇危险,任何他学生都会受到暂时休学的处分的。至少是这个处分。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Il avait puisé dans la carrière l’aversion, la crainte et le mépris de ces procédés plus ou moins révolutionnaires, et à tout le moins incorrects, que sont les procédés des oppositions.

外交官的职业使他派的手段——那些多少带有革命性的、至少是不恰当的手段——产生憎恶、恐惧和鄙视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


擦亮工, 擦亮清漆, 擦亮铜器, 擦亮眼睛, 擦亮一双皮鞋, 擦毛巾, 擦皮鞋, 擦皮鞋的人, 擦皮鞋匠, 擦皮鞋刷子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接